Work in progress

typemachine

Yes, I still do my fair share of design-jobs during the week, but apart from that I’m also starting to do more jobs as a freelance editor lately (sorry only for Dutch magazines and newspapers;-)). There’s so much to write about and my favorite topics –China, language and consumer/design trends– merge in so many area’s these days. I feel inspired all the time!

– A couple of weeks ago, my article on how we need to use more Chinese words in our international language, got published in Trouw. It was really exciting! I got in touch with several language-experts after that and we agreed that a lot of eastern-concepts can’t be translated in a western languages like English. You can read the article here.

– Now I’m working on two stories. One is for magazine Skipr about Hong Kong’s public health care. Bloomberg put it our city on a number one spot in terms of efficiency recently. The other story is about the fascinating Chinese womans’ language Nushu. It was used secretly in times of hardship and illiteracy, by women from Hunan province in China. It’s the only exclusively ‘womans’ only’ language in the world. Nowadays it’s not a symbol of submission anymore but of empowerment instead. Woman who still speak Nushu can make more money in the tourist industry than their male relatives. Fascinating, no?!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s